본문 바로가기
외국어/러시아어

[러시아어 이동동사 2] "가다"와 "타고가다" - FEAT. 교통수단

by rnasterofmysea 2025. 12. 24.
반응형

 

참고

2025.12.22 - [외국어/러시아어] - 러시아어 이동동사(운동동사, 동작동사) - 단방향(정태)/양방향(부정태)

 

[러시아어 이동동사 1] 운동동사, 동작동사- 단방향(정태)/양방향(부정태)

1. 러시아어 이동동사란?:사람이나 사물이 실제로 움직이는 동사 쓰는 동사입니다. 대표적인 이동동사:идти / ходить (걷다)ехать / ездить (타고 가다)бежать / бегать (뛰다)летет

rnasterofmysea.tistory.com

 


 


💡CheckPoint 1 

"가다" 와 "타고가다" 의 단방향, 양방향 동사 총 4개(идти , ходить / ехать, ездить) 
모두 1식, 2식 변화에 해당하지 않는 불규칙 변화에 해당하기 때문에 따로 알아둘 필요가 있습니다.

 

러시아어 이동동사 1탄에서 봤던 ~로 가다, ~에 다니다의  "전치사( в / на ) + 대격" 어법을 활용해서 다양한 예문을 만들어봅시다.

 

 

성별 주격 어미 대격 어미
남성 자음 / –й / –ь 동일 (생물은 속격)
여성 –а / –я / –ь –у / –ю / 동일
중성 –о / –е / –ё 동일

러시아어 대격 어미 변화

 

 

🚶‍♂️ “가다” 인칭대명사별 어미 변화 - 단방향 & 양방향

 

1. идти — 가다 (단방향 · 지금 가는 중)

인칭 러시아어 발음 의미
я иду 야 이두 나는 간다
ты идёшь 띠 이됴쉬 너는 간다
그/그녀 он/она идёт 안/아나 이됫 그는/그녀는 간다
우리 мы идём 므이 이죰 우리는 간다
너희 вы идёте 븨 이됴쩨 너희는 간다
그들 они идут 아니 이둣 그들은 간다

 

  • я иду в библиотеку
    → 나는 도서관으로 간다
  • ты идёшь в аэропорт
    → 너는 공항으로 간다
  • он / она идёт на площадь
    → 그는 / 그녀는 광장으로 간다
  • мы идём в магазин
    → 우리는 상점으로 간다
  • вы идёте в лес
    → 너희들은 숲으로 간다
  • они идут в школу
    → 그들은 학교로 간다

 

 

2.  ходить — 가다 (양방향 · 다니다)

인칭 러시아어 발음 의미
я хожу 야 하주 나는 다닌다
ты ходишь 띠 하지쉬 너는 다닌다
그/그녀 он/она ходит 안/아나 하짓 그는/그녀는 다닌다
우리 мы ходим 므이 하짐 우리는 다닌다
너희 вы ходите 븨 하지쩨 너희는 다닌다
그들 они ходят 아니 하졋 그들은 다닌다

 

 

  • я хожу в библиотеку
    → 나는 도서관에 다닌다
  • ты ходишь в аэропорт
    → 너는 공항에 다닌다
  • он / она ходит на площадь
    → 그는 / 그녀는 광장에 다닌다
  • мы ходим в магазин
    → 우리는 상점에 다닌다
  • вы ходите в лес
    → 너희들은 숲에 다닌다
  • они ходят в школу
    → 그들은 학교에 다닌다

 

 

 

🚗 “타고 가다” 인칭대명사별 어미 변화- 단방향 & 양방향

 

1. ехать — 타고 가다 (단방향 · 지금 이동 중)

 

인칭 러시아어 발음 의미
я еду 야 예두 나는 (타고) 간다
ты едешь 띠 예젯쉬 너는 간다
그/그녀 он/она едет 안/아나 예젯 그는/그녀는 간다
우리 мы едем 므이 예젬 우리는 간다
너희 вы едете 븨 예젯쩨 너희는 간다
그들 они едут 아니 예둣 그들은 간다

 

  • я еду в библиотеку
    → 나는 도서관으로 간다 (타고)
  • ты едешь в аэропорт
    → 너는 공항으로 간다
  • он / она едет на площадь
    → 그는 / 그녀는 광장으로 간다
  • мы едем в магазин
    → 우리는 상점으로 간다
  • вы едете в лес
    → 너희들은 숲으로 간다
  • они едут в школу
    → 그들은 학교로 간다

 

 

 

2. ездить — 타고 가다 (양방향 · 자주 다니다)

 

인칭 러시아어 발음 의미
я езжу 야 예주 나는 (타고) 다닌다
ты ездишь 띠 예z지쉬 너는 다닌다
그/그녀 он/она ездит 안/아나 예짓 그는/그녀는 다닌다
우리 мы ездим 므이 예짐 우리는 다닌다
너희 вы ездите 븨 예지쩨 너희는 다닌다
그들 они ездят 아니 예졋 그들은 다닌다

 

  • я езжу в библиотеку
    → 나는 도서관에 다닌다
  • ты ездишь в аэропорт
    → 너는 공항에 다닌다
  • он / она ездит на площадь
    → 그는 / 그녀는 광장에 다닌다
  • мы ездим в магазин
    → 우리는 상점에 다닌다
  • вы ездите в лес
    → 너희들은 숲에 다닌다
  • они ездят в школу
    → 그들은 학교에 다닌다

 

 

🚍 “~를 타고 ~에 가다/다니다” 

 

" 주어 + ехать/ ездить +  на + [교통수단 전치격] +  на / в + [장소 대격]  "

 

"~를 타고" 는 전치사 на  고정에 전치격을 사용합니다.

"~로 가다/다니다"는 앞전에 배운 것처럼 на / в 대격을 사용합니다.

 

상황에 따서 전치사 на 를 2번 써야하니까 격이 햇갈리기 쉽습니다.

 

 

Я еду на автобусе на площадь.
야 예두 나 아브뚜쏘브예 나 쁠로샤지
→ 나는 버스를 타고 광장에 간다

 

  • на автобусе → 버스를 타고 (전치사 + 전치격, 상태/수단)
  • на площадь → 광장으로 (전치사 + 대격, 방향)

교통수단은 항상 타고 가는 것이기 때문에 "ехать" 을 써야하고 나( Я ) 기 때문에 еду 로 변했습니다.

이동수단인 버스는 원형 автобус 에 e 가 붙어 전치격이 되었고,
광장 원형 площадь 가 남성명사이므로 변화는 없지만 대격이 되어서 사용되었습니다.

 

 

 

 на + [교통수단 전치격] 

교통수단에는 전치격이 필요합니다.

아래는 전치격 어미변화에 대한 표입니다.

 

남성 자음 (+e) й (e) ь (e / и)
여성 a (e) я (e) ь (и)
중성 o (e)   e (e)

전치격의 어미변화

 

🚍 자주 쓰는 교통수단 정리

교통수단 러시아어 전치사 + 전치격
버스 автобус > 남성 на автобусе
택시 такси  на такси
기차 поезд > 남성 на поезде
비행기 самолёт > 남성 на самолёте
지하철 метро на метро

 

🔥 택시(такси) 와  메트로(метро) 는 교통수단임에도 불구하고 변화가 없습니다! (외래어기 때문)

 

 

예문

 

 

🚆 마샤는 기차를 타고 부산에 간다.

Маша едет на поезде в Пусан.
마샤 예젯빠예즈데푸산
→ 마샤는 기차를 타고 부산으로 간다

  • на поезде : 기차를 타고 (전치격)
  • в Пусан : 부산으로 (대격)

 

🚍 빅토르는 버스를 타고 학교에 다닌다.

Виктор ездит на автобусе в школу.
빅또르 예즈딧아브뚜쏘베슈꼴루
→ 빅토르는 버스를 타고 학교에 다닌다

  • ездит : 다니다 (양방향)
  • на автобусе : 버스를 타고
  • в школу : 학교로

 

🚕 그들은 택시를 타고 상점에 간다.

Они едут на такси в магазин.
아니 예둣딱시마가진
→ 그들은 택시를 타고 상점으로 간다

  • на такси : 택시를 타고 (불변 명사)
  • в магазин : 상점으로

 

🚇 우리는 지하철을 타고 대학교에 다닌다.

Мы ездим на метро в университет.
므이 예즈딤메뜨로우니베르시떼뜨
→ 우리는 지하철을 타고 대학교에 다닌다

  • ездим : 다니다 (양방향)
  • на метро : 지하철을 타고
  • в университет : 대학교로


반응형