본문 바로가기
외국어/러시아어

[러시아어 이동동사 3] ~한테 간다 & 여기저기에 간다 - FEAT. 방향부사, 여격

by rnasterofmysea 2025. 12. 26.
반응형

 

전 게시물에서,

на / в  + 대격 표현으로 "[위치]로 타고 가다/다니다"  표현을 배웠습니다.

 

2025.12.23 - [외국어/러시아어] - [러시아어 이동동사 2] "가다"와 "타고가다" - FEAT. 교통수단

 

[러시아어 이동동사 2] "가다"와 "타고가다" - FEAT. 교통수단

참고2025.12.22 - [외국어/러시아어] - 러시아어 이동동사(운동동사, 동작동사) - 단방향(정태)/양방향(부정태) [러시아어 이동동사 1] 운동동사, 동작동사- 단방향(정태)/양방향(부정태)1. 러시아어 이

rnasterofmysea.tistory.com

 

 

 

 

이번엔 "여기에 가다", "저기에 가다" 등 방향 표현과 함께 위치가 아닌 "사람" 에게 가는 표현(동작동사 + 사람)을 학습하고자 합니다

 

2025.11.26 - [외국어/러시아어] - 러시아어 동사 & be 동사 과거형 (be 동사가 없는데 be동사 과거는 있다?)

 

러시아어 동사 & be 동사 과거형 (be 동사가 없는데 be동사 과거는 있다?)

러시아어 동사 & be 동사 과거형 러시아어 과거 시제는 동사 원형에서 -ть(티)를 떼고, 성/수에 따라 어미를 붙이는 방식이에요.1식 동사, 2식 동사 즉 동사가 어떤 형태이던 동사 원형에서 -ть(티

rnasterofmysea.tistory.com

 

 


 

1. 방향부사 ~로 (куда?)  vs 장소부사 ~에 (где?)

 

  ~로 ~에
домой
다모이
дома
도마
여기 сюда
슈다
здесь
즈제스
저기 туда
뚜다
там

 

집( дом )같은 경우 러시아어에서 특수한 단어로 기존 문법에 벗어난 규칙을 타고가는데,

~로를 나타낼 때도 집은 위치 명사니까 в 를 써야할 것 같지만 домой 라는 단어로 전치사 없이 사용됩니다.

 

  • Я иду домой. → 집으로 간다
  • Я дома. → 집에 있다

여기, 저기를 나타날 때는 당연히 위치 명사가 아니므로 전치사가 붙지 않습니다.

 

 

  • Иди сюда! → 이쪽으로 와
  • Я здесь. → 나 여기 있어

 

 

  • Мы идём туда. → 저쪽으로 간다
  • Они там. → 그들은 거기에 있다

 

 

2. 동작동사 + 방향 (~에게, ~한테) 

 

 

~한테 가다: 주어 + идти / ходить + k + 여격(사람 명사) 

~한테 타고 가다: 주어 + ехать/ездить + k + 여격(사람 명사) + на + [교통수단 전치격] 

 

 

사람한테 갈때는 к 라는 전치사와 함께 여격 표현이 사용됩니다.

 

인칭 대명사의 여격형태를 복습하자면


나에게 мне 므녜
너에게 тебе 찌볘
그에게 ему 예무
그녀에게 ей 예이
우리에게 нам
너희에게 вам
그들에게 им

 

다음 과 같이 변화하는데 k 라는 전치사와 함께 사용한다면 형태가 변화합니다. 

 

나에게 ко мне 카(끄) 므녜
너에게 к тебе 끄 찌볘
그에게 к нему 끄 녜무
그녀에게 к ней 끄 녜이
우리에게 к нам 끄 남
너희에게 к вам 끄 밤
그들에게 к ним 끄 님

 

나에게 일 경우 к 대신 ко 가 붙어 ко мне 가 됩니다.

그에게/그녀에게/그들에게 일 경우 н 이 추가 되어 к нему/к ней/к ним됩니다.

너에게, 우리에게, 너희에게는 그대로 사용되어 к тебе, к нам ,к вам 이 됩니다.

 

к + 모음일 경우 발음이 어려워 н 이 추가되는 것입니다.
("나" 는 항상 특별하니까 뭐....예외)

 

 

명사의 여격 어미 변화는 다음과 같습니다.

 

남성 자음(-у) (-ю) (-ю)
여성 а(-e) (-e) (-и)
중성 о (-у) e (-ю)  

 

 

Я еду к маме на автобусе.
→ 나는 버스를 타고 엄마에게 간다

  • еду: ехать 현재형 → 지금 / 이번 이동
  • к маме: 사람 방향 → к + 여격
  • на автобусе: 교통수단 → на + 전치격

 

Он едет к другу на машине.
→ 그는 차를 타고 친구에게 간다

  • едет: ехать 현재형 (3인칭 단수)
  • к другу: 사람에게 이동 → к + 여격
  • на машине: 차를 타고 → на + 전치격

 

Мы ездим к врачу на метро.
→ 우리는 지하철을 타고 의사에게 다닌다

  • ездим: ездить 현재형 → 반복 / 습관
  • к врачу: 사람(의사) 방향 → к + 여격
  • на метро: 지하철 이용 → на + 전치격

 

Она едет к учителю на такси.
→ 그녀는 택시를 타고 선생님에게 간다

  • едет: ехать 현재형 → 지금 이동
  • к учителю: 사람에게 이동 → к + 여격
  • на такси: 교통수단 → на + 전치격
    (такси는 형태 변화 없음)

 

Я часто езжу к бабушке на поезде.
→ 나는 자주 기차를 타고 할머니에게 간다

  • часто: 빈도 부사 → ездить와 잘 어울림
  • езжу: ездить 현재형 → 자주 반복
  • к бабушке: 사람 방향 → к + 여격
  • на поезде: 기차를 타고 → на + 전치격

 

 

 

반응형